伤心欲绝的绝是什么意思
指极度悲哀,万分伤心的样子,形容悲伤到了极点。
1、读音:shāngxīnyùjué。
2、欲:将近;快要。绝:气息终止;死。
3、用法:补充式;作谓语、定语、补语。
4、例句:她听到儿子遭到车祸的消息伤心欲绝。
扩展资料
近义词:痛不欲生、悲恸欲绝、哀痛欲绝。
1、痛不欲生
读音:tòngbùyùshēng。
释义:悲痛得不想活下去,形容悲伤到极点。
出处:宋·吕大钧《吊说》:“其恻怛之心、痛疾之意不欲生。”,意思是:?悲痛得不想再活下去了。
2、悲恸欲绝
读音:bēitòngyùjué。
释义:形容悲哀伤心到了极点。
出处:?路遥《平凡的世界》第一卷第七章:“她那人间的爱人悲痛欲绝,日日在她变成的土山下面,跪着呜咽哭啼,直到死在这山脚下。”
3、哀痛欲绝
读音:āitòngyùjué。
释义:伤心得要死,形容悲痛到了极点。
出处:清·曹雪芹《红楼梦》第十三回:“那宝珠按未嫁女之礼在灵前哀哀欲绝。”,意思是:宝珠按招未嫁女的礼数在灵前悲痛到了极点。
歌曲:绝体绝命
歌手:山口百恵
所属专辑:百惠传
发行时间:2004-01-01
中日互译对照歌词
别れて欲しいの 彼と
想要,离开他
そんな事は出来ないわ
那样的事做不到啊
爱しているのよ 彼を
对于他,一直都是爱着的啊
それは私も同じ事
我也是一样
夕暮れ迫るカフェテラス
夕阳中的露天咖啡馆
その人は白いハンカチを噛む
那个人咬着白色的手帕
薬指には银色に
无名指上戴着的银色的发亮的戒指
辉く指轮が私を弾いてる
很是刺眼
そこへ彼 遅れて来た彼
那里坐着的是他,是姗姗来迟的他
ふたりとも
两个人在一起
落ちついてって言ったわ
冷静点来说的话
三人模様の绝体绝命
三人的这副光景就是穷途末路
さあさあ さあさあ
快点快点,快点快点
はっきりカタをつけてよ
清楚的解决吧
はっきりカタをつけてよ
清楚的解决吧
はっきりカタをつけてよ
清楚的解决吧
やってられないわ
不能做到啊
その人と私のどちらを选ぶの
选我还是选那个人
一轮差しの蔷薇の花
一朵蔷薇花
その人はずらし涙を隠すの
那个人错开了隐藏泪水的眼睛
チラリと视く唇は
颤抖的红唇
コーヒーカップと
与咖啡杯
一绪に震えてる
一起颤抖
そこへ彼 话しかける彼
那里的他,搭讪的他
二人共
两个人在一起
爱してるって言ったわ
说着爱你
人间模様の绝体绝命
人们这副穷途末路的模样
さあさあ さあさあ
快点快点,快点快点
すっかりカタはついたわ
全部解决吧
すっかりカタはついたわ
全部解决吧
すっかりカタはついたわ
全部解决吧
やってられないわ
做不到啊
その人の涙の深さに负けたの
输给了那个人的眼泪
Bye bye bye bye
再见,再见
やってられないわ
做不到啊
Bye bye bye bye
再见,再见
やってられないわ
做不到啊
本文由用户上传,如有侵权请联系删除!转转请注明出处:https://nongye.s666.cn/bk/6_6571951313.html