frog和froggy的区别
作者:业奇农业网
•
更新时间:2025-03-12 01:57:38
frog和froggy的区别在于中文含义及复数形式不同。froggy作为名词,可翻译成蛙”,复数形式就是froggy;frog作为名词,除了翻译成青蛙、蛙”之外,还有法国佬的含义,它的复数形式为frogs。
frog是名词,意为蛙;青蛙;法国佬(对法国人的蔑称)。例句有:
1、A prince turns into a frog in this cartoon fairytale
在这个卡通童话里王子变成了一只青蛙。
2、A frog can live both on land and in water.
青蛙既能生活在陆地上也能生活在水中。
3、I managed to put the frog in Miss Smith's handbag.
我把青蛙放到了史密斯小姐的手提包里了。
4、I see a green frog looking at me.
我看到了一只绿色的青蛙在看这我。
froggy作为名词,可意为蛙。例句有:
1、If only my Froggy were here to advise me.
要是我的小蛤么能在这里告诉我就好了。
2、I personally taught my Froggy to speak.
我亲自教会我的小蛤么说的。
3、When you know Froggy doesn't approve.
你知道小蛤么不会批准的。
4、Sometimes froggy's criteria are too strict.
有的时候小蛤么的标准定得太高了。
本文由用户上传,如有侵权请联系删除!转转请注明出处:https://nongye.s666.cn/bk/6_6571952214.html