我学那雄鹰飞翔,为了自由的梦想,世界大无边你就在耳边是什么歌的歌词男女二重唱的,谢谢
歌曲名 天音 演唱者 黄圣依+陆毅
歌词
我学那雄鹰飞翔 为了自由的梦想 告别了青草牛羊 飞越高高的山岗 我亲爱的家乡 我把你装进行囊 无论我去向何方你都知道我的方向 万语千言 万水千山 传到心里的电 把遥远改变 世界大无边 你就在耳边 每一声问寒问暖 我都听得见 城市像个大草原 让我流连忘返 骑着我美丽梦幻 奔向那理想的岸 亲人浓浓的思念随时出现在我眼前 我轻轻用我指尖就触摸到他们的脸 万语千言 万水千山 时间移动世界 你改变草原 星球怎么旋转 你都在耳畔 你的每一次心跳 我都听得见
求 《雄鹰之歌》 原歌词
蓝天里 风雨中
飞翔着勇敢的雏鹰
越过高山 飞过丛林
快把那稚嫩的翅膀练硬
蓝天里 风雨中
飞翔着勇敢的雏鹰
越过高山 飞过丛林
快把那稚嫩的翅膀练硬
少年啊 少年啊
我们是跨世纪的少年
雏鹰 雏鹰 搏击着风雨
祖国明天的雄鹰
少年啊 少年啊
我们是跨世纪的少年
雏鹰 雏鹰 搏击着风雨
祖国明天的雄鹰
《老鹰之歌》?(El Condor Pasa)
谱曲:达尼埃尔·阿洛米亚·罗布莱斯
演唱:安迪·威廉姆斯
歌词:
I’d rather be a sparrow than a snail
我宁可是只麻雀,也不愿做一只蜗牛
Yes I would, if I could, I surely would
没错,如果可以,我会这样选择
I’d rather be a hammer than a nail
我宁可是支铁锤,也不愿是一根铁钉
Yes I would, if I only could, I surely would
没错,如果真的可以,我会这样选择
Away, I’d rather sail away
我愿航行到远方
Like a swan that’s here and gone
像来了又去的天鹅
A man gets tied up to the ground
一个人如果被束缚在地上
He gives the world its saddest sound
他会向世界发出最悲伤的声音
Its saddest sound
最悲伤的声音
I’d rather be a forest than a street?
我宁可是座森林,也不愿是一条街道
Yes I would, if I could, I surely would?
没错,如果可以,我会这样选择
I’d rather feel the earth beneath my feet?
我宁可感受大地就在你的脚下
Yes I would, if I only could, I surely would?
没错,如果真的可以,我会这样选择
扩展资料:
《老鹰之歌》If I Could (El Condor Pasa)——秘鲁民歌《雄鹰飞逝》(El condor Pasa),又译《老鹰之歌》、《飞逝的雄鹰》《神鹰帕萨》或《秃鹰飞过》。
El condor pasa《山鹰之歌》是一首反抗西班牙殖民者的南美秘鲁民歌,后被Paul Simon重唱组改编,用英文翻唱。El Condor Pasa?的原版据传是基于秘鲁自由战士Tupac Amaro的故事。
本文由用户上传,如有侵权请联系删除!转转请注明出处:https://nongye.s666.cn/bk/6_6572017446.html