歌曲<美丽海岛>的大概中文意思有人知道吗?
[参考译文]
美丽海岛
昨夜我梦见圣彼得罗
就像我从未离去,
我熟悉这首歌。
姑娘眼中喜欢这荒凉,
一切并不遥远,往事如昨。
岛上飘着热带微风,
自然景色热烈又郁葱。
多么美丽的海岛,
我梦中向往的地方。
听,桑巴乐又奏响,
天上艳阳高照,
耳边乐曲潺潺,
令我头晕目眩。
圣彼得罗,我迷恋的地方,
暖风吹过海面,
他在把我召唤,
日月如梭,
祈望时光不再流逝。
岛上飘着热带微风,
自然景色热烈又郁葱。
多么美丽的海岛,
我梦中向往的地方,
听,桑巴乐又奏响,
天上艳阳高照,
耳边乐曲潺潺,
令我头晕目眩。
我要飞上那阳光灿烂的天空,
当人们都在休息的时侯,
看到情侣走过,
那是人们无心关注的场所,
那是男女彼此相爱的地方。
昨夜我梦见圣彼得罗,
一切并不遥远,往事如昨。
岛上飘着热带微风,
自然景色热烈又郁葱。
多么美丽的海岛,
我梦中向往的地方,
听,桑巴乐又奏响,
天上艳阳高照,
耳边乐曲潺潺,
令我头晕目眩。
……
[语言点解析]
1.Last
night
I
dreamt
of
San
Pedro.昨晚我梦见圣彼得罗。
dreamt
of:梦想,向往
例如:The
boy
dreams
of
becoming
a
pilot.
那孩子渴望成为飞行员。
San
Pedro:海岛名。
2.It
all
seems
like
yesterday,
not
far
away.一切并不遥远,往事如昨。
far
away:远离。
例如:That
city
is
far
away
from
here.那座城离这儿很远。
3.Tropical
the
island
breeze.=
The
island
breeze
is
tropical.岛上飘着热带的海风。
4.
All
of
nature
wild
and
free.=
All
of
nature
is
wild
and
free.自然景色茂盛又郁葱。
wild
and
free用来描述大自然的葱笼繁茂的样子。
5.This
is
where
I
long
to
be.这就是我向往的地方。
long:切盼,渴望,憧憬
例如:He
longed
to
see
her
again.他切盼与她重见。
6.
When
the
samba
played.当桑巴音乐奏响。
samba:源于巴西民间的桑巴舞。
7.The
sun
would
set
so
high.天上艳阳高照。
set:显出(或感到)某种倾向。
例如:The
current
sets
to
the
east
湖水向东流去。
8.Ring
through
my
ears.耳边乐曲潺潺。
ring:洪亮的声音。句中ring指的桑巴乐声。
9.Sting
my
eyes.令我头晕目眩。
sting:刺伤,刺疼
例如:A
wasp
stung
me
on
the
finger.黄峰螫了我的手指。
10.
I
fell
in
love
with
San
Pedro.我迷恋上了圣彼得罗。
fall
in
love
with:爱上……
例如:John
fell
in
love
with
Helen.约翰爱上了海伦。
[注释与赏析]
这首歌也是由麦当娜(Madonna)作词曲并演唱的。歌名La
Isla
Bonita为西班牙语,即美丽的海岛。听这首歌时,一股扑面而来的气息带来了热带岛屿绮丽的风光和景色,桑巴鼓点的节奏渲染出热烈的气氛。这首歌与《倾诉》一歌大不相同。一是节奏感极强,二是曲调欢快,使人听了禁不住要翩翩起舞。
歌中唱道:“岛上飘着热带微风,自然景色热烈又葱郁,多么美好的海岛,我梦中向往的地方。听,桑巴乐又奏响,天上艳阳高照……”。这些歌词给我们描绘出了一幅多么迷人的海岛风光。
这首歌曲的乐句音高变化不大,每个乐句不超过四度,但是由于乐曲的节奏和麦当娜出色的演唱技巧以及丰富的音色表现力,使得歌曲旋律显得超群,动听。
1、歌词:
见玉兔(哇) 玉兔又早东升
那冰轮离海岛 乾坤分外明
皓月当空
恰便似(呃)嫦娥离月宫
奴似嫦娥离月宫
好一似嫦娥下九重清清冷落在广寒宫
啊
广寒宫
玉石桥斜倚把栏杆靠
那鸳鸯来戏水
金色鲤鱼在水面朝
啊
水面朝
长空(啊)雁
雁儿飞
哎呀雁儿啊
雁儿并飞腾
闻奴的声音落花荫
这景色撩人欲醉
不觉来到百花亭
2、海岛冰轮初转腾的原唱歌手:杜美娜。
本文由用户上传,如有侵权请联系删除!转转请注明出处:https://nongye.s666.cn/bk/6_6572181866.html