1. 业奇农业网 > 技术 >

及其家穿井告人曰吾穿井得一人翻译

及其家穿井告人曰吾穿井得一人翻译如下:

及其家穿井告人曰吾穿井得一人翻译

翻译:宋国有个姓丁的人,家里没有水井,需要出门去打水,经常派一人在外专管打水。等到他家打了水井的时候,丁氏告诉别人说:“我家打水井得到了一个人。”有人听了就去传播:“丁家挖井挖到了一个人。”

全国人都把“凿井得一人”这个消息相互传说着,一直传到宋国国君的耳朵里。宋国国君派人向姓丁的问明情况,姓丁的答道,“得到一个空闲的人力,并非在井内挖到了一个活人。”像这样以讹传讹、道听途说,还不如什么都没听到的好。

原文:穿井得一人 春秋 · 吕不韦。

宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有闻而传之者:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏,丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。

词语注释如下:

穿:挖掘,开凿。宋:西周及春秋战国时期诸侯国,在今河南商丘一带。令:派遣。

丁氏:丁是姓氏;丁氏泛指“姓丁的人”;但也有观点认为;古代妇女的称呼大多为姓加氏。字。所以应该译为姓丁的妇女;尚存疑。为避免误解;泛译为“丁姓人家”。

而:于是,就。溉汲:打水浇田。溉,浇灌、灌溉。汲,从井里取水。居:停留。

及:待,等到。国人:指居住在国都中的人。道:讲述。对:应答,回答。

闻之于宋君:向宋国国君报告这件事。闻,听到,这里是“使听到”的意思。

得一人之使:得到一个人使唤,指得到一个人的劳力。若:如,像。

穿井得一人文言文翻译及注释

 《穿井得人》属于初中必学文言文,对今后高中文言文的学习也很有帮助,其中涉及到多个重要方面,要求读者们必须认真阅读,积极理解,透彻的理解文中意思。穿井得人文言文翻译及注释是如何呢?本文是我整理的穿井得人文言文翻译及注释资料,仅供参考。

穿井得人文言文原文

 宋之丁氏家无井,而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:?吾穿井得一人。?

 有闻而传之者曰:?丁氏穿井得一人。?国人道之,闻之于宋君。

 宋君令人问之于丁氏。丁氏对曰:?得一人之使,非得一人于井中也。?求闻之若此,不若无闻也。

穿井得人文言文注释

 宋国有一户姓丁的人家,家里没有水井而出门到远处打水浇灌,经常派一个人去外面打水。等到丁家打了水井的时候,告诉别人说:?我家打井得到了一个人。?有人听说了这件事,并传给其他人,说:?丁家挖井挖到了一个人。?国都中的人都在议论这件事,使这件事传到了宋国国君那里。宋国国君派人向丁家询问,丁家回答:?家里打了井,不必再派人到外面打水,节约了一个劳动力,等于得到一个人。并非在井中得到了一个人。?寻到的消息如此,不如不知道。

穿井得人文言文翻译

 1:溉汲:打水浇田。溉,浇灌、灌溉。汲,从井里取水。

 2:居:居住

 3:及:待,等到

 4:国人道之:居住在国都中的人都在议论这件事。国:国都。道,议论

 5:闻之于宋君:有人向宋君报告。之:代词,指?丁氏穿井得一人?一事,是?闻?的宾语。于:向、对。宋君:宋国国君。

 6:问之于丁氏:向丁氏问这件事。于:介词;向、对。

 7:使:劳动力

 8:吾:我家

 9:于:在

 10:对:回答

 11:不若:不如

 12:穿井:打井。穿,有?凿通?的意思。

 13:闻:听到,后一句中的?闻?是?使听见?的意思,就是向宋君报告。

 14:令:派

 15:常一人居外:常常有一个人住在外面

穿井得人启示

 不要轻信流言蜚语,不要传播未经自己思考的话,切忌道听途说。耳听为虚,眼见为实

 以有闻而传之者的角度来看:不要听到什么传闻之后就外传,要动脑筋想一想是否合乎情理,不要人云亦云,听到风就是雨,以致于以讹传讹。

 以丁氏的角度来讲:在交际中,语言的表达很重要,必须做到表达准确、清晰,以避免不必要的误会和歧义。

穿井得一人文言文如下:

宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾家穿井得一人。”有闻而传之者,曰:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏。丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。

翻译如下:宋国的一户姓丁的人家,家里没有水井,需要出门打水浇田,派家里的一个人去打水,常常有一个人停留在外面。等到他家打了水井的时候,丁氏告诉别人说:“我家打水井得到了一个人。”听了的人就去传虚段播:“丁氏挖井挖到了一个人。”

国都的人都在谈论这件事,使宋国的国君知道这件事。宋国国君派人向丁氏问明情况,丁氏答道:“多得到一个人的劳力,不是在井内挖到了一个活人。”听到这样的传闻,还不如不听。

注释如下:

宋:西周及春秋战国时期诸侯国,在今河南商丘一带。

而:于是,就。

溉汲:(gài jí)打水浇田。溉,浇灌,灌溉。汲,从井里取水。

居:停留。

及:待,等到。

国人:指居住在国都中的人。

道:讲述。

闻:知道,听说,这里是“使知道”的意思。

于:被。

对:应差野誉答,回答。

得一人之使:多得到一个人使唤,指多得到一个人的劳力。

本文由用户上传,如有侵权请联系删除!转转请注明出处:https://nongye.s666.cn/js/5_6571095747.html