晋·陶渊明《酬刘柴桑》
作者:业奇农业网
•
更新时间:2025-02-19 13:46:06
《酬刘柴桑》 穷居寡人用,时忘四运周。
(2)穷居:偏僻的住处。人用:指人事应酬。用:为。四运:四时运行。周:周而复始,循环。
(3)空:此字诸本多有不同,或作“门”,或作“桐”,或作“阎”,或作“檐”,今从焦本。
(4)牖(yǒu 有):或作“墉”,今从和陶本、焦本。牖:窗户。葵:冬葵,一种蔬菜。穟:同“穗”。畴:田地。
(5)不:同“否”。
(6)室:指妻子。登:通“得”。[译文] 隐居偏远少应酬,常忘四季何节候。空旷庭院多落叶,悲慨方知已至秋。北窗之下葵茂盛,禾穗饱满在南畴。我今如若不行乐,未知尚有来岁否? 教妻带上小儿女,趁此良辰去远游。-----------孟二冬《陶渊明集译注》-----------
本文由用户上传,如有侵权请联系删除!转转请注明出处:https://nongye.s666.cn/js/5_657614401.html