1. 业奇农业网 > 技术 >

三都张氏始祖

三都张氏发展脉络及大河社会演变

三都张氏始祖

时间:2015.5.25

地点:大河镇

采访人:潘兴文(三都水族自治县民宗局水族研究所)

受访人:岑本国

受访人简介:岑本国,男,布依族,71岁,农民,年轻时在家门口经商及务农,现为岑氏寨老。家住三都大河镇街上。

潘兴文:公,您叫什么名字,什么民族,哪年生的,家住哪里?

岑本国:我叫岑本国,布依族,今年71岁了,我的生肖属鸡,家住在三都县大河街上。

潘兴文:您家在大河街上有多少代人了?

岑本国:我家是来大河街上定居的第一家。

潘兴文:来这里有多少代人了呀?

岑本国:起码有10多代人以上了。我家是明朝年间就来大河街这里定居的。我祖上带很多人来平复贵州,平复不了。张均公那时候已经犯了错误,被定了死罪,被打入天牢,我祖上就去天牢里救他。别人问,为什么救他,我祖上说,我要带他一起去平复贵州。贵州当时是蛮荒之地,如果平复得了他就得救,平复不了张均公也就死于贵州这蛮荒之地了。我家祖上救他,所以张均公把我祖上当作大哥。和张均公一起来平复贵州时,张均公是元帅,我家祖上是将军。传说我们岑家的祖籍是江西省诸事巷白米街。

潘兴文:当时是明朝皇帝安排来平复贵州吗?

岑本国:明朝皇帝是安排其他人来平复贵州的,被贵州的人杀死了之后,同时,张均公是在其他地方犯了死罪。我家祖上来平复贵州没有统领了,因看中了张均公是个能人,才去天牢里救他,让他来当统领元帅,我家祖上当将军,就这样一起来贵州的。结果,这一次来就平复了贵州,张均公家也落户贵州,我家祖上也落户贵州,我家由此搬来大河街这里定居的。

潘兴文:公,您家来贵州之前就是布依族吗?还是来到大河这里之后才变成布依族呢?

岑本国:我也不知道这件事,大家都说是布依族,就是布依族了。那个时候来贵州,有些姓氏的人是被捆绑来贵州的。

潘兴文:到底是哪些姓氏被捆绑来的贵州的呀?您能记得多少讲来听听。

岑本国:这个东西真不好讲的,不好讲……万一讲出来,别人传出去就不好啦。我心里是知道有哪些姓氏的人当时是被捆绑来的。我给您讲一个当年被捆绑来贵州的明显标志,让你去辨别。被捆绑来贵州的那些姓氏的后代,现在他们手臂的上臂都还遗传有明显的被绳子捆绑的痕迹。只要你到河边看看那些洗澡的人,比较比较他们的手臂就会看得清清楚楚的,你自然就知道哪些姓氏的人是被捆绑来的了。有好多人自己也说,当年他们祖上是被绳子捆绑来贵州的,现在都还遗传有绳子捆绑的印印。我家祖祖辈辈都没有印印的。我对他们说,我家祖上是保张均公来平复贵州的;张均公当年来平复贵州时,是捆绑一批来的,我家祖上不但没有被捆绑,而且还当将军为他带军队。有一次,我们在修大河水电站上面的大坝,张均公的后代有一个人叫张加应,以为我不懂那些历史,我跟他理论一番之后,他明白那段历史,从此以后,张加应才信服。张加应当时就说,我们张均公有文化,你们祖上没有文化、只会打仗。我们祖上确实没有文化,在战场非常勇猛,英勇善战。所以,我们这里岑姓的祖上与张均公是八辈之交。

潘兴文:你们岑家来大河街这里定居之后,在这里有哪些业绩呢?

岑本国:大河街周边的山坡,在过去全部是我们岑家的。

潘兴文:你们岑家在大河街上,现在有多少人口呀?

岑本国:可能有几十口人了,大河街所有岑姓都是一家人。

潘兴文:在过去,大河街是否赶场,居住在这里的人多不多呢?

岑本国:听老人们说,早时候,就有人在这里居住了。过去有四个王来大河这里定居,他们居住的地方叫营盘。那时候大河这里就有4个营盘,我们大河营上坡就是其中一个营盘,这个营盘是最大的,全部用大的鹅卵石去砌城墙,后来在大坝里挖都看到很多痕迹。现在到大河营上坡上去看,都还看到当年用的鹅卵石砌成的壕沟,我们这个王是最大的,4个王分别叫唐、王、魏、余这四个姓。拉街有一个营盘,大河对门坡有一个营盘,麻六有一个营盘,这三个营盘都是小营盘。只有我们大河营上坡是最大的营盘,起码有100多户人家在那里居住。

潘兴文:您说的大河营上坡的营盘有100多户人家,那些人家有哪几个姓氏呢?

岑本国:这个我不知道。那里有一口大大的水井,他们搬走时,带不走的金银财宝,有的埋藏在水井里,有的埋藏在山洞里,用12口大锅盖那口水井,那口水井就不冒水上来了,后来那口水井的水浸到河床来了,只有在春天下大雨过后,在那口水井的四周才冒出少量的泉水,那口水井具体在哪个位置没有几个人知道的。在我们这一代人,有人遇到有凯里的人,拿图纸来找过那口水井,想从水井里挖出他们祖先的金银财宝,可惜,那些人没遇到我,我还知道那口水井的大概范围,在那口水井附近栽有芭蕉、枣子、花红、空桐树,可惜那些人当时没有找到我。我为什么知道这些呢?我们家过去在这里也是老落户之一,我们老人家们晓得这些,都是一代代言传下来,我才知道的。

潘兴文:凯里的人,拿图纸来找金银财宝,是在什么时候的事呢?

岑本国:是在分田到户之后的一段时间里,就有凯里的人,拿图纸来找金银财宝的。

潘兴文:既然是凯里人的祖先埋藏的金银财宝,他们祖先又画有图纸,为什么又找不到那口水井的位置在哪里了呢?

岑本国:因为,当时埋藏金银财宝的人只有几个人,埋藏完金银财宝后还要吃夜饭,其中有一个人没吃夜饭就悄悄逃跑了。他们中都怕有人回来挖掘私吞,在去凯里的路上相互残杀,而当时逃跑的那个人,当年也不敢回来,怕别人认为他杀埋藏金银财宝的人,怕给他带来灭顶之灾,到后来他的后代才来找,哪里能找得到嘛。

潘兴文:岑公,您说您家是大河街定居的第一家,到底有多少代人了呢?

岑本国:我岑家居住大河街10多代人以上了,我们家人寿命相当长,每一代都有八九十岁。

潘兴文:那您算的是每一代人都八九十年吗?

岑本国:是啊。到现在已有八九百多年了,从明朝末年到现在也应该是八九百多年了吧。也就是明朝末年,才派人来平复贵州。(讲述者有误——编者)

潘兴文:你们岑家有没有家谱,家谱上有没有记载这些历史呀?

岑本国:我家搬到独山县基场地坝住了一段时间之后,才搬回来,这一去一回,我家的家谱都全部丢失了。家谱,在普安镇的交帮寨子的张家还有家谱,张家那里有两本记载关于家谱历史的书,一本叫《平南传》,一本叫《平黔传》。现在政府只翻印过《平南传》。

潘兴文:《平黔传》在哪里呢?

岑本国:《平黔传》在普安镇的交帮寨子的张绍余(善余)家里。他曾经对我说,《平黔传》里记载有你岑家的历史。过去有好多人都到他家去看看《平南传》和《平黔传》,他家不但给别人看书,而且还做饭给别人吃。可是,只能在他家里看看书,不能带书本出去。张绍余(善余)已经死去了,也不知道他的孩子让不让看那些书了。

潘兴文:张绍余(善余)的孩子叫什么呀?

岑本国:张绍余(善余)的孩子叫张加勇,也不知道你们是否能在张加勇那里看到《平黔传》那本书。我们三都县,我只晓得张绍余(善余)家里有那本书,听说,凯里也可能还有《平黔传》那本书,其他地方我就不知道了。在我们大河里,除了我知道张绍余(善余)家里有《平黔传》,任何人都不知道有这本书。张绍余(善余)家是大河张家冲的人,搬到普安交帮那居住的。

潘兴文:张绍余(善余)家有的《平黔传》及家谱,其中记载有哪几个姓氏的家谱历史呀?

岑本国:那里头记有多种姓氏的历史哩。

潘兴文:大河街,目前有多少个姓氏?

岑本国:大河街全部杂姓,现在的姓氏有:岑、张、洪、朱、刘、莫、韦、陈、王等,很多是后来才搬来的姓氏,我也不清楚。

潘兴文:您岑家是第一家来大河,您家过去有田地多吧?

岑本国:在古时候,(大河街)对门那坝子的田全部是我岑家的,到后来,一代一代人都卖些田地,再说“跑苗”时丢失了“纸契约”,渐渐地那坝农田都没有了。我只是听以前这么说的,我也不知道是什么年代的事了。在民国时期,我家也没有农地了的。

潘兴文:在过去,大河这坝子主要是种植什么作物呢?

岑本国:过去,这坝子主要是种大米,也种有棉花、苞谷、黄豆,种植这些都非常出产。我懂事以来,记得只有一年种过大烟(鸦片),大约有20亩,我刚刚懂事,每个大烟壳上都划有条条,我们还悄悄去刮条条上结的东西去换糍粑糖吃过。过去,我们这条河出产很多鱼。

潘兴文:我们这条河出产哪些鱼呢?

岑本国:鲤鱼、青鱼、红鱼、钩鱼、脚鱼(甲鱼)、鲶鱼、鲑鱼、蛇鱼等等,样样鱼都有。我们到码头去挑水,水桶打水的时候都能打得鱼,老奶们去河边洗菜,拿菜篮子往河舀都能够打得鱼来。在我十来岁的时候,这条河鱼多得不得了。

潘兴文:这条河,过去和现在,哪时候多宽一些?

岑本国:这条河现在宽得多。过去这条河窄一些,可是一年四季,河水清幽幽的。因此,自古以来,都说我们大河是鱼米之乡,现在也一样称呼。

潘兴文:我们大河这个坝子生产出来的粮食,销售到哪些地方去呢?

岑本国:就在当地销售。在过去,国家还没有收粮食的时候,家家户户自己种粮食来解决吃饭问题,没有田地的家庭,就去地主家租田来耕种,向地主家交租。

潘兴文:过去,我们这个坝子的地主有多少家呀?

岑本国:是外面的地主来这个坝子买去很多的田地,就有烂土的王宗朝家,他家在大河街这里也有房子,解放的时候,他家的房子都还在,就在现在供销社这个位置。还有一家地主,是李加昌;还有艾家也成了地主。解放的时候,这里很多家都被划为地主,他们的田地有的也不是很多,但是比我们家这一类才有十来挑田的就多了好多,他们当个地主有点没值。我家上几辈把田卖了,新中国成立之前,只有一架碾米房来维持生活,我是贫农成分。

潘兴文:过去,大河场坝上有哪些东西进行买卖呢?在场坝上卖东西的商家是从哪里来的呀?

岑本国:我们大河没有商家来卖东西。那些布料、油盐都是国家供销社卖的。

潘兴文:在新中国成立前,我们大河街赶场的时候,没有人摆摊子卖东西吗?

岑本国:有的,那些人都是“佬广”,那些都是广西“佬广”,他们来搞摊子下米粉卖;还有湖南佬那些人来摆摊子卖百货。

潘兴文:新中国成立前,又没有通公路,那些“佬广”是怎么来到大河做买卖呀?

岑本国:我也不清楚那些“佬广”是怎么来的。

潘兴文:新中国成立前,那些“佬广”有没有人定居在我们大河这里呀?

岑本国:只有烂土街上有两家“佬广”在那里落户,后来也没有后代了,就没有延续香火了。韦荣久是“佬广”家的女婿,你可以去问问,韦荣久是湖南佬张太绍的女婿。我们大河街这里也有“佬广”居住过,新中国成立后不知道他们搬到哪里去了。

潘兴文:岑公,您能不能介绍一下烂土的故事呢?

岑本国:烂土,就有张土司在那里啦,你想了解张土司,你到烂土的磨涛寨、磨翁寨或者拉奇寨找七十岁以上的人,他们可能比较清楚一些。我只晓得,张土司家与莫家曾经打官司。张土司家跟莫家原是朋友,都是有钱有势力的家庭,有一次两家相邀到巴佑亲戚家去吃酒(送礼),两个都骑马前去,过了河沙坝,开始是说路上吟诗消遣,你一首我一首,我一句你一句,后来对对联。张土司家出了上联:“三马过三州,三头三尾三屁股。”莫家那个人在家里排行是老三,听了这个上联,认为张土司家出这个上联是在挖苦或戏弄他,于是就应对了下联:“土司养土崽,土头土脑土鸡巴。”从那时候起,双方心里都在记恨对方,从河沙坝到巴佑两个也不再说话了。回来后,更加记仇恨,再到后来发展到你想杀我,我想杀你的地步,最后,有一家真的把对方家的一个人就杀死了,被杀死的那家人忍气吞声,到了孙辈才去报仇把对方家的人也杀死了。因此,就引起了张土司家与莫家打官司的故事,这个故事一直流传到现在。在过去,不管是过磨涛寨、磨翁寨或者拉奇寨,只要你骑马到那里,就必须下马,否则就当场被马鞭子抽打,张家和莫家在那里名望很高。

王楼王氏家庙和张楼张氏庄园古建筑怎么样

1. 阅读下文,完成文后各题

小题1:C

小题2:C

小题3:D

小题1:C (冲:要冲,交通要道)

小题2:都为结构助词“的”。

小题3:议论得出的结论不对。

离开京师向东行,河水里卷着浊泥,道路上飞起黄尘,高坡田野苍莽暗淡,使行路的人感到倦怠。总共走了八百里,才来到汴水之北灵壁张氏家的园林。从外面就可以看到茂密的修竹,粗大荫郁的乔木,园中借汴水的支流,建成池塘;又凿取山上的怪石,堆成假山。园中的蒲草芦苇莲花菱角,让人联想起江湖的秀美;青桐翠柏,让人感觉到山林的清爽;奇花异草,让人回忆起京、洛的繁华;高堂大厦,有吴蜀之地建筑的精巧。园中深广可以隐居,出产丰饶可以养家。瓜果蔬菜可以馈赠邻里,鱼鳖新笋可以招待来自远方的宾客。我从徐州改知湖州,由应天府乘船,三天后到达张氏园亭。我坐着小轿来到他家门前,见到了张氏的儿子张硕。张硕请我写一篇文章为记。

张家世世代代都有显达的人,从他伯父殿中君和他父亲通判府君那一代,开始在灵壁县定居,建造了这个园子,在池边修建了一座亭台奉养双亲。后来他们到朝中做官,在当时很著名望。用剩馀的资财,不断地增修扩建,到现在五十多年了。园子里的树木都已长成十围之粗,浓荫遮蔽了河岸。园中的各种景物,没有一样不令人心旷神怡,我相信他们一定是花了许多力气和时间。

古代的君子,不是非要做官,也不必一定不做官。非要做官就容易忘掉自我,一定不做官就容易忘掉国君。就像饮食一样,自己感到适意就行了。然而士子很难做到合于古人所说的君臣节义。居于乡野的人安于现状不愿外出做官,外出做官的人为利益所牵而不愿退处。于是他们就有了违拗亲情自命高洁或贪图利禄苟且偷安的弊病,因而受到人们的挖苦。如今张氏的先人,为子孙后代考虑得长远而周到。所以把建筑居室种植园林的地址选择在汴水、泗水之间,此地是舟船车马官员来往的要冲。凡衣食之需,饮宴游览之乐,不必刻意追求就能满意。让他们的子孙迈出家门出去做官,朝堂不过几步之遥;闭上院门回家隐居,就可以坐卧于山林之内。对于贻养性情,推行仁义保持志节,无一不非常适合。因此他们的子孙凡出仕的人都获得了循良的名声,凡在家不仕的人都保持了高洁谦退的德行。这都是他们先人的馀荫。

2. 苏轼《灵璧张氏园亭记》的译文

离开京师向东行,河水里卷着浊泥,道路上飞起黄尘,高坡田野苍莽暗淡,使行路的人感到疲倦。走了八百里,才来到汴水之北灵壁张氏家的园林。从外面就可以看到茂密的修竹,粗大荫郁的乔木,园中借汴水的支流,建成池塘;又凿取山上的怪石,堆成假山。园中的蒲草芦苇莲花菱角,让人联想起江湖的秀美;青桐翠柏,让人感觉到山林的清爽;奇花异草,让人回忆起京、洛的繁华;高堂大厦,有吴蜀之地建筑的精巧。园中深广可以隐居,出产丰饶可以养家。瓜果蔬菜可以馈赠邻里,鱼鳖新笋可以招待来自远方的宾客。我从徐州改知湖州,由应天府乘船,三天后到达张氏园亭。我坐着小轿来到他家门前,见到了张氏的儿子张硕。张硕请我写一篇文章为记。

张家世世代代都有显达的人,从他伯父殿中君和他父亲通判府君那一代,开始在灵壁县定居,建造了这个园子,在池边修建了一座亭台奉养双亲。后来他们到朝中做官,在当时很有名望。用剩馀的资财,不断地增修扩建,到现在五十多年了。园子里的树木都已长成十围之粗,浓荫遮蔽了河岸。园中的各种景物,没有一样不令人赏心悦目,我相信他们一定是花了许多力气和时间。

古代的君子,不是非要做官,也不必一定不做官。非要做官就容易忘掉自我,一定不做官就容易忘掉国君。就像饮食一样,自己感到适意就行了。然而士子很难做到合于古人所说的君臣节义。居于乡野的人安于现状不愿外出做官,外出做官的人为利益所牵而不愿退处。于是他们就有了违拗亲情自命高洁或贪图利禄苟且偷安的弊病,因而受到人们的讥讽。如今张氏的先人,为子孙后代考虑得长远而周到。所以把建筑居室种植园林的地址选择在汴水、泗水之间,此地是舟船车马官员来往的要冲。凡衣食之需,饮宴游览之乐,不必刻意追求就能满足。让他们的子孙迈出家门出去做官,朝堂不过几步之遥;闭上院门回家隐居,就可以坐卧于山林之内。对于贻养性情,推行仁义保持志节,无一不非常适合。因此他们的子孙凡出仕的人都获得了循良的名声,凡在家不仕的人都保持了高洁谦退的德行。这都是他们先人的馀荫。

我在徐州做了两年知州,很喜欢那里的风土人情,不忍心离去,而徐州的父老也并不厌弃我,我打算在泗水滨买地归老。往南可以望见灵壁,鸡犬之声相闻,头裹幅巾手拄竹杖,时时往来于张氏之园,与他们的子孙交游,我相信这一天已为时不远了。

元丰二年三月二十七日记。

原文:

道京师而东,水浮浊流,陆走黄尘,陂田苍莽,行者倦厌。凡八百里,始得灵壁张氏之园于汴之阳。其外修竹森然以高,乔木蓊然以深。其中因汴之余浸,以为陂池,取山之怪石,以为岩阜。蒲苇莲芡,有江湖之思。椅桐桧柏,有山林之气。奇花美草,有京洛之态。华堂厦屋,有吴蜀之巧。其深可以隐,其富可以养。果蔬可以饱邻里,鱼龟笋茹可以馈四方之宾客。余自彭城移守吴兴,由宋登舟,三宿而至其下。肩舆叩门,见张氏之子硕。硕求余文以记之。

维张氏世有显人,自其伯父殿中君,与其先人通判府君,始家灵壁,而为此园,作兰皋之亭以养其亲。其后出仕于朝,名闻一时,推其余力,日增治之,于今五十余年矣。其木皆十围,岸谷隐然。凡园之百物,无一不可人意者,信其用力之多且久也。

古之君子,不必仕,不必不仕。必仕则忘其身,必不仕则忘其君。譬之饮食,适于饥饱而已。然士罕能蹈其义、赴其节。处者安于故而难出,出者狃于利而忘返。于是有违亲绝俗之讥,怀禄苟安之弊。今张氏之先君,所以为其子孙之计虑者远且周,是故筑室艺园于汴、泗之间,舟车冠盖之冲,凡朝夕之奉,燕游之乐,不求而足。使其子孙开门而出仕,则跬步市朝之上,闭门而归隐,则俯仰山林之下。于以养生治性,行义求志,无适而不可。故其子孙仕者皆有循吏良能之称,处者皆有节士廉退之行。盖其先君子之泽也。

余为彭城二年,乐其风土。将去不忍,而彭城之父老亦莫余厌也,将买田于泗水之上而老焉。南望灵壁,鸡犬之声相闻,幅巾杖屦,岁时往来于张氏之园,以与其子孙游,将必有日矣。元丰二年三月二十七日记。

3. 灵壁张氏园亭记的原文详介

灵壁张氏园亭记 原文

苏轼

道京师而东,水浮浊流,陆走黄尘,陂田苍莽,行者倦厌。凡八百里,始得灵壁张氏之园于汴之阳。其外修竹森然以高,乔木蓊然以深,其中因汴之余浸,以为陂池;取山之怪石,以为岩阜。蒲苇莲芡,有江湖之思;椅桐桧柏,有山林之气;奇花美草,有京洛之态;华堂厦屋,有吴蜀之巧。其深可以隐,其富可以养。果蔬可以饱邻里,鱼鳌笋菇可以馈四方之客。余自彭城移守吴兴,由宋登舟,三宿而至其下。肩舆叩门,见张氏之子硕,硕求余文以记之。

维张氏世有显人,自其伯父殿中君,与其先人通判府君,始家灵壁,而为此园,作兰皋之亭以养其亲。其后出仕于朝,名闻一时。推其馀力,日增治之,于今五十馀年矣。其木皆十围,岸谷隐然。凡园之百物,无一不可人意者,信其用力之多且久也。

古之君子,不必仕,不必不仕。必仕则忘其身,必不仕则忘其君。譬之饮食,适于饥饱而已。然士罕能蹈其义、赴其节。处者安于故而难出,出者狃于利而忘返。于是有违亲绝俗之讥,怀禄苟安之弊。今张氏之先君,所以为子孙之计虑者远且周,是故筑室艺园于汴、泗之间,舟车冠盖之冲。凡朝夕之奉,燕游之乐,不求而足。使其子孙开门而出仕,则e69da5e6ba903231313335323631343130323136353331333361303035跬步市朝之上;闭门而归隐,则俯仰山林之下。于以养生治性,行义求志,无适而不可。故其子孙仕者皆有循吏良能之称,处者皆有节士廉退之行。盖其先君子之泽也。

余为彭城二年,乐其风土。将去不忍,而彭城之父老亦莫余厌也,将买田于泗水之上而老焉。南望灵壁,鸡犬之声相闻,幅巾杖屦,岁时往来于张氏之园,以与其子孙游,将必有日矣。

元丰二年三月二十七日记。

4. 急需《灵壁张氏园亭记》译文,请高手速伸援手

离开京师向东行,河水里卷着浊泥,道路上飞起黄尘,高坡田野苍莽暗淡,使行路的人感到疲倦。走了八百里,才来到汴水之北灵壁张氏家的园林。从外面就可以看到茂密的修竹,粗大荫郁的乔木,园中借汴水的支流,建成池塘;又凿取山上的怪石,堆成假山。园中的蒲草芦苇莲花菱角,让人联想起江湖的秀美;青桐翠柏,让人感觉到山林的清爽;奇花异草,让人回忆起京、洛的繁华;高堂大厦,有吴蜀之地建筑的精巧。园中深广可以隐居,出产丰饶可以养家。瓜果蔬菜可以馈赠邻里,鱼鳖新笋可以招待来自远方的宾客。我从徐州改知湖州,由应天府乘船,三天后到达张氏园亭。我坐着小轿来到他家门前,见到了张氏的儿子张硕。张硕请我写一篇文章为记。

张家世世代代都有显达的人,从他伯父殿中君和他父亲通判府君那一代,开始在灵壁县定居,建造了这个园子,在池边修建了一座亭台奉养双亲。后来他们到朝中做官,在当时很有名望。用剩馀的资财,不断地增修扩建,到现在五十多年了。园子里的树木都已长成十围之粗,浓荫遮蔽了河岸。园中的各种景物,没有一样不令人赏心悦目,我相信他们一定是花了许多力气和时间。

古代的君子,不是非要做官,也不必一定不做官。非要做官就容易忘掉自我,一定不做官就容易忘掉国君。就像饮食一样,自己感到适意就行了。然而士子很难做到合于古人所说的君臣节义。居于乡野的人安于现状不愿外出做官,外出做官的人为利益所牵而不愿退处。于是他们就有了违拗亲情自命高洁或贪图利禄苟且偷安的弊病,因而受到人们的讥讽。如今张氏的先人,为子孙后代考虑得长远而周到。所以把建筑居室种植园林的地址选择在汴水、泗水之间,此地是舟船车马官员来往的要冲。凡衣食之需,饮宴游览之乐,不必刻意追求就能满足。让他们的子孙迈出家门出去做官,朝堂不过几步之遥;闭上院门回家隐居,就可以坐卧于山林之内。对于贻养性情,推行仁义保持志节,无一不非常适合。因此他们的子孙凡出仕的人都获得了循良的名声,凡在家不仕的人都保持了高洁谦退的德行。这都是他们先人的馀荫。

我在徐州做了两年知州,很喜欢那里的风土人情,不忍心离去,而徐州的父老也并不厌弃我,我打算在泗水滨买地归老。往南可以望见灵壁,鸡犬之声相闻,头裹幅巾手拄竹杖,时时往来于张氏之园,与他们的子孙交游,我相信这一天已为时不远了。

元丰二年三月二十七日记。

5. 灵壁张氏园亭记的鉴赏

模山范水,精美有致

这篇游记,打破了传统游记一般先叙事,次描写,后议论的格局,首段即对张氏园景作了生动细致的描摹,手法新奇,语言鲜活,足见功力。在作者笔下,园中的花草,红绿相映,神采飞动;园中的林木,伟岸竞翠,情致盎然;园中的建筑,熠熠生辉,精美绝伦。因此,“其深可以隐,其富可以养。”——这就是张氏园亭的独特景致。 说“仕”道“隐”,精辟有加

如果说开头的描写是极力渲染张氏园亭的独奇,说明它为张氏一族“闭门而归隐”提供了佳处,那么,作者在第二段简述园亭的修建、发展景况之后,则围绕“不必仕,不必不仕”这个论点,对举阐释,精辟议理,隐约反映出作者追求自适放达的人生态度。不言而喻,作者说“仕”道“隐”,意在强调“不必仕”,其仰慕张园、羡欲归隐、寄情山水的愿望可见一斑。

6. 苏轼《灵璧张氏园亭记》的译文能不能补充些注解

离开京师向东行,河水里卷着浊泥,道路上飞起黄尘,高坡田野苍莽暗淡,使行路的人感到疲倦。走了八百里,才来到汴水之北灵壁张氏家的园林。从外面就可以看到茂密的修竹,粗大荫郁的乔木,园中借汴水的支流,建成池塘;又凿取山上的怪石,堆成假山。园中的蒲草芦苇莲花菱角,让人联想起江湖的秀美;青桐翠柏,让人感觉到山林的清爽;奇花异草,让人回忆起京、洛的繁华;高堂大厦,有吴蜀之地建筑的精巧。园中深广可以隐居,出产丰饶可以养家。瓜果蔬菜可以馈赠邻里,鱼鳖新笋可以招待来自远方的宾客。我从徐州改知湖州,由应天府乘船,三天后到达张氏园亭。我坐着小轿来到他家门前,见到了张氏的儿子张硕。张硕请我写一篇文章为记。

张家世世代代都有显达的人,从他伯父殿中君和他父亲通判府君那一代,开始在灵壁县定居,建造了这个园子,在池边修建了一座亭台奉养双亲。后来他们到朝中做官,在当时很有名望。用剩馀的资财,不断地增修扩建,到现在五十多年了。园子里的树木都已长成十围之粗,浓荫遮蔽了河岸。园中的各种景物,没有一样不令人赏心悦目,我相信他们一定是花了许多力气和时间。

古代的君子,不是非要做官,也不必一定不做官。非要做官就容易忘掉自我,一定不做官就容易忘掉国君。就像饮食一样,自己感到适意就行了。然而士子很难做到合于古人所说的君臣节义。居于乡野的人安于现状不愿外出做官,外出做官的人为利益所牵而不愿退处。于是他们就有了违拗亲情自命高洁或贪图利禄苟且偷安的弊病,因而受到人们的讥讽。如今张氏的先人,为子孙后代考虑得长远而周到。所以把建筑居室种植园林的地址选择在汴水、泗水之间,此地是舟船车马官员来往的要冲。凡衣食之需,饮宴游览之乐,不必刻意追求就能满足。让他们的子孙迈出家门出去做官,朝堂不过几步之遥;闭上院门回家隐居,就可以坐卧于山林之内。对于贻养性情,推行仁义保持志节,无一不非常适合。因此他们的子孙凡出仕的人都获得了循良的名声,凡在家不仕的人都保持了高洁谦退的德行。这都是他们先人的馀荫。

我在徐州做了两年知州,很喜欢那里的风土人情,不忍心离去,而徐州的父老也并不厌弃我,我打算在泗水滨买地归老。往南可以望见灵壁,鸡犬之声相闻,头裹幅巾手拄竹杖,时时往来于张氏之园,与他们的子孙交游,我相信这一天已为时不远了。

元丰二年三月二十七日记。

7. 灵壁张氏园亭记的词语解释,要全面的

简述 元丰二年(1079)二月,苏轼由徐州移知湖州(古称吴兴),经江淮间,多追感旧游,记事赋诗,本文即作于此时。

借对张氏园亭的艳羡,表达了对仕与不仕的看法,文末流露出个人的生活理想。文章看似平淡无奇却意蕴深厚。

灵壁,即今安徽灵壁县。张氏园,为宋仁宗时殿中丞张次立的庄园。

译文 离开京师向东行,河水里卷着浊泥,道路上飞起黄尘,高坡田野苍莽暗淡,使行路的人感到疲倦。走了八百里,才来到汴水之北灵壁张氏家的园林。

从外面就可以看到茂密的修竹,粗大荫郁的乔木,园中借汴水的支流,建成池塘;又凿取山上的怪石,堆成假山。园中的蒲草芦苇莲花菱角,让人联想起江湖的秀美;青桐翠柏,让人感觉到山林的清爽;奇花异草,让人回忆起京、洛的繁华;高堂大厦,有吴蜀之地建筑的精巧。

园中深广可以隐居,出产丰饶可以养家。瓜果蔬菜可以馈赠邻里,鱼鳖新笋可以招待来自远方的宾客。

我从徐州改知湖州,由应天府乘船,三天后到达张氏园亭。我坐着小轿来到他家门前,见到了张氏的儿子张硕。

张硕请我写一篇文章为记。 张家世世代代都有显达的人,从他伯父殿中君和他父亲通判府君那一代,开始在灵壁县定居,建造了这个园子,在池边修建了一座亭台奉养双亲。

后来他们到朝中做官,在当时很有名望。用剩馀的资财,不断地增修扩建,到现在五十多年了。

园子里的树木都已长成十围之粗,浓荫遮蔽了河岸。园中的各种景物,没有一样不令人赏心悦目,我相信他们一定是花了许多力气和时间。

古代的君子,不是非要做官,也不必一定不做官。非要做官就容易忘掉自我,一定不做官就容易忘掉国君。

就像饮食一样,自己感到适意就行了。然而士子很难做到合于古人所说的君臣节义。

居于乡野的人安于现状不愿外出做官,外出做官的人为利益所牵而不愿退处。于是他们就有了违拗亲情自命高洁或贪图利禄苟且偷安的弊病,因而受到人们的讥讽。

如今张氏的先人,为子孙后代考虑得长远而周到。所以把建筑居室种植园林的地址选择在汴水、泗水之间,此地是舟船车马官员来往的要冲。

凡衣食之需,饮宴游览之乐,不必刻意追求就能满足。让他们的子孙迈出家门出去做官,朝堂不过几步之遥;闭上院门回家隐居,就可以坐卧于山林之内。

对于贻养性情,推行仁义保持志节,无一不非常适合。因此他们的子孙凡出仕的人都获得了循良的名声,凡在家不仕的人都保持了高洁谦退的德行。

这都是他们先人的馀荫。 我在徐州做了两年知州,很喜欢那里的风土人情,不忍心离去,而徐州的父老也并不厌弃我,我打算在泗水滨买地归老。

往南可以望见灵壁,鸡犬之声相闻,头裹幅巾手拄竹杖,时时往来于张氏之园,与他们的子孙交游,我相信这一天已为时不远了。 元丰二年三月二十七日记。

编辑本段鉴赏简述 作品生动形象地描摹了张氏园亭的天然奇景,引而申之,藉此表达了作者或“仕”或“隐”的独到见解,抒发了作者追求散淡空灵、随缘自适的思想情愫。 笔下天然景 模山范水,精美有致 这篇游记,打破了传统游记一般先叙事,次描写,后议论的格局,首段即对张氏园景作了生动细致的描摹,手法新奇,语言鲜活,足见功力。

在作者笔下,园中的花草,红绿相映,神采飞动;园中的林木,伟岸竞翠,情致盎然;园中的建筑,熠熠生辉,精美绝伦。因此,“其深可以隐,其富可以养。”

——这就是张氏园亭的独特景致。 胸中自适情 说“仕”道“隐”,精辟有加 如果说开头的描写是极力渲染张氏园亭的独奇,说明它为张氏一族“闭门而归隐”提供了佳处,那么,作者在第二段简述园亭的修建、发展景况之后,则围绕“不必仕,不必不仕”这个论点,对举阐释,精辟议理,隐约反映出作者追求自适放达的人生态度。

不言而喻,作者说“仕”道“隐”,意在强调“不必仕”,其仰慕张园、羡欲归隐、寄情山水的愿望可见一斑。 独特艺术风格的游记 由上所析,苏轼的《灵壁张氏园亭记》是一篇具有独特艺术风格的游记。

从内容结构看,它前面记游,后面议理,处处对论,环环相扣,首尾圆合;从表现手法看,它借题发挥,缘事议理,因景寄情,景、情、理融为一体;从语言特点看,它骈散结合,多用修辞,重视描摹,简洁生动,清新自然,可谓:“笔下天然景,胸中自适情。” 编辑本段词语解释 跬步 亦作“蹞步”。

1.半步,跨一脚。《大戴礼记·劝学》:“是故不积跬步,无以致千里;不积小流,无以成江海。”

王聘珍 解诂:“跬,一举足也。”《荀子·劝学》作“蹞步”。

杨倞 注:“半步曰蹞,蹞与跬同。”《北史·魏收传》:“跬步无已,至於千里;覆篑而进,及於万仞。”

宋 范成大 《土门》诗:“颠坠较分寸,商略营蹞步。” 梁启超 《新民说》三:“譬之蹞步,以一足立,以一足行。”

沉钧儒 《寄大儿》诗:“小妹居对房,跬步无我离。” (2).举步;迈步。

宋 苏轼 《灵壁张氏园亭记》:“使其子孙开门而出仕,则跬步市朝之上,闭门而归隐,则俯仰山林之下。” 明 陆树声 《清暑笔谈》:“士大夫逢时遇合,跬步以至公卿非难,而归田为难。”

清 梁章钜 《退庵随笔·官常一》:“青云之路,跬步可阶;五尺之童,便思奔。

王楼王氏家庙和张楼张氏庄园古建筑为济宁市文物保护单位。

王楼王氏家庙和张楼张氏庄园古建筑位于汶上县杨店镇王楼村和张楼,年代为清,类别为古建筑。

1986年3月8日,王楼王氏家庙和张楼张氏庄园古建筑被公布为济宁市市级文物保护单位。

本文由用户上传,如有侵权请联系删除!转转请注明出处:https://nongye.s666.cn/js/5_657944172.html