1. 业奇农业网 > 百科 >

电视剧《亮剑》里日本人说的日语是纯日语吗?

《亮剑》里的日语并不是纯正的日本口语,而是中方导演根据中文台词翻译过去的日语,可以明显的听出中式日语的口音。

电视剧《亮剑》里日本人说的日语是纯日语吗?

京都方言(京言叶)是在日本京都使用的一种日语方言。也是近畿方言的一种,和大阪腔并为上方言叶的核心。京都曾是日本的首都超过1000年之久。京都方言可大致分为在御所使用的公家言叶(御所言叶)和在市民中使用的町言叶。

1、公家言叶:主要在宫廷中使用,现在仍在一些社寺残存。

2、町言叶:因使用者的职业和地区而可更加细分。

扩展资料

该剧拍摄时,剧组调了两个团的军人参与拍摄。该剧拍摄时,由于条件艰苦,全剧组改善生活的唯一方式就只有涮羊肉了。由于戏份多,李幼斌一天要拍10场8场的戏,所以他除了拍戏之外就是背台词了。

该剧拍摄时,由于天气寒冷,演员在剧组吃到冷饭是常有的事,赶上风沙大的天气还会时不时地咀嚼到几粒砂石。该剧其实只改编了原小说前1/3的内容。

《亮剑》是由海润影视制作有限公司出品,陈健、张前执导,都梁、江奇涛编剧,李幼斌、何政军、张光北、张桐、童蕾、王全有、由力等联袂主演的战争题材剧。该剧于2005年9月12日在CCTV1播出。

该剧讲述了革命军人李云龙历经抗日战争、解放战争、抗美援朝等历史时期,军人本色始终不改的故事。

毫无疑问李幼斌版的《亮剑》最好看

电视剧《亮剑》哪个版本最好看?

《亮剑》一共有三个版本,李幼斌版、黄志忠版和小鲜肉版。

要说哪个好看,毫无疑问肯定是李幼斌版的好看,毫不夸张的说每年的暑假播放最多的除了《西游记》《还珠格格》之外还有就是李幼斌版的《亮剑》。

李幼斌版的《亮剑》一共放了3000多遍,仅仅我自己看的就不下于几十遍,而且是百看不腻。

李幼斌版的《亮剑》相对于黄志忠版的《亮剑》在制作上略显粗糙,漏洞百出,比如有一场伏击战,李幼斌饰演的李云龙意外伏击了日军的观摩团,观摩团的目的是观摩山本一木的特种作战,结果被李云龙歪打正着,李云龙消灭了观摩团的护卫队,仅留下观摩团的军官。

李云龙决定用刀和这些日本军官决战,挫挫日军的锐气,涨自己的气势,让士兵不惧和日军拼刺刀。

张大彪上场的漏洞就出来了,张大彪直接让两个日军和自己单挑,不愧是李云龙的得力助手,大刀耍的很溜,不到几回合就干掉了一个鬼子,但是此时漏洞就出来了,杀掉一个鬼子之后,镜头一转张大彪的刀弯了,在一转又变直了。

再比如左权的牺牲,剧中介绍左权因为在撤退当中被炮弹击中了头部而牺牲,牺牲时间是5月份,五月份已经快要步入夏天,而剧中却还是冬天,飘着雪。

除了漏洞问题,还有演员不足的问题,和尚牺牲的那段剧情中,很多人都看到李云龙拿着枪对着和尚,很多人调侃说是李云龙杀了和尚,李云龙之所以客串小兵,是因为剧组人员不够了。

虽然李幼斌版的《亮剑》问题很多,但是确是一部不折不扣的经典剧,让人百看不腻,无论是从人物还是到剧情,都无比的真实,让你感受到那时战争的不易。

主角李云龙更是更是一个真性情,拥有着七情六欲,抢我老婆你跑再远我都要灭了你,杀我兄弟窝给你平了。

剧中无论是从主演还是配角都非常的经典,比如:张大彪、王有胜、谢宝庆等等,都让人记忆犹新。

黄志忠版《亮剑》虽然在李幼斌版《亮剑》的基础上弥补了漏洞,但是主角李云龙却失去了原有的神色。

比如打平安县城救秀琴那一段,李幼斌版喊开炮非常的有气势,能让人感觉到李云龙的嘶吼中带着悲情,而黄志忠版的一点气势都没有,还有一种投降的感觉。

小鲜肉版,这一版还没有播出,只有预告片,但是从预告片中,不难看出已经偏离了原来的轨道,小鲜肉们打仗发型都不带乱,个个皮肤白皙。?

所以要说《亮剑》那个版本好看毫无疑问是李幼斌版的《亮剑》,其次就是黄志忠版的,最后是小鲜肉版的。

本文由用户上传,如有侵权请联系删除!转转请注明出处:https://nongye.s666.cn/bk/6_6572203521.html