1. 业奇农业网 > 百科 >

滨崎步中文+日文的歌词

MY ALL

滨崎步中文+日文的歌词

一体もうどれ位の时间を

共に过ごして来たんだろう

一体もうどれ位の距离を

共に进んだだろう

仆达がこれまでに残してきた

完璧じゃなくともキラキラした

结晶が今ここに夸らしげに

辉き放っている

楽しいこと嬉しいこと

ばかりだったとは正直

言えないけどいつでも

ひとりじゃなかったから

あなたに梦を见せたい

终わらなくて消えなくて

そんな梦を见て欲しい

それが仆の愿いです

あなたを守って行きたい

たとえ何かおきようとも

仆の全てであなたを

守り続けて行きます

悔やんでる事なんてひとつさえ

ないと今でも言い切れるよ

仆达はいつだって全力で

戦い抜いて来た

つらい夜もやりきれない

思いをした日々も正直

あったけれどいつでも

ひとりじゃなかったから

あなたの笑颜が见える

爱おしくて眩しくて

その笑颜が见たくて

今日も仆は生きてます

あなたの爱を感じる

力强くて温かい

そんな无偿の爱情を

全身で感じてます

あなたに梦を见せたい

终わらなくて消えなくて

そんな梦を见て欲しい

それが仆の愿いです

あなたを守って行きたい

たとえ何がおきようとも

仆の全てであなたを

守り続けて行きます

中译歌词

究竟拥有多少时光

自从一路上共同走来

究竟还有多少距离

自从一路上共同前进

我们目前为止所留下的

不完美 也算闪耀

结晶就是引以为傲的当下

绽放辉煌

快乐 开心

一直都还感受得到

虽然 老实说 难以言喻

但是我并不孤单

想让你看见梦想

没有终点 不会消失

渴望看见那样的梦想

而那就是我的愿望

想要前去守护你

哪怕会发生什麼事情

我所拥有的一切

已经开始继续守护你

从来不曾有过一丝后悔

直到今天 我也敢断言

我们无论何时都在用尽全力

奋战到底

难以排遣的辛酸夜晚

虽然 老实说 天天都会想起

尽管如此 无论何时

我并不孤单

看著你的笑容

令人爱恋 令人目眩

还想再看到那份笑容

今天我也要继续活著

感受著你给的爱

强大的力量蕴涵温暖

那样无偿的爱情

我用尽全身感受

想让你看见梦想

没有终点 不会消失

渴望看见那样的梦想

而那就是我的愿望

想要前去守护你

哪怕会发生什麼事情

我所拥有的一切

已经开始继续守护你

---------------------------------------

(don't)Leave me alone

いい人ぶりたいんなら

他でやったら?

あなたに一体何か

解るって言うの

知ったような台词に

头痛がするわ

いつまで演じ続ける

つもりかしら?

あなたの瞳の奥は

误魔化せない

哀れんだ眼差しに

吐き気がするわ

※もういっそ骂ってよ

泣くことも出来ない位に

受けとめたりしないで

だってその手は冷たい※

そろそろじゅうぶんな

时间が経ったわ

あなたにだっていい加减

解ったでしよう?

笑ってない笑颜が

一番こたえるの

△ならいっそ突き放して

立ち上がれなくなる位に

优しくなんてしないで

どうかひとりでいさせて△

(※くり返し)

(△くり返し)

今はひとりでいさせて

だけどひとりにしないで

如果想当好人

去找别人好吗?

你到底又

懂得什麼了

一副自以为很了的说法

听得人头都痛了

你到底打算

假装到什麼时间?

你的眼睛深处

没办法骗过我

那哀伤的眼神

让人想吐

乾脆你就骂我吧

不要那麼包容我

让我哭都哭不出来

因为你的手好冰冷

时间过得

也够长了

你差不多

也该懂了吧?

没有笑意的笑容

最让人受不了

何不乾脆放弃我

不要对我那麼温柔

让我都无法重新站起来

拜托就别要管我吧

乾脆你就骂我吧

不要那麼包容我

让我哭都哭不出来

因为你的手好冰冷

何不乾脆放弃我

不要对我那麼温柔

让我都无法重新站起来

拜托就别要管我吧

现在请别管我

但是别让我孤单

---------------------------------------

fated宿命

运命を君は信じてる

それまでの何もかも全て

変えていってしまう様な一瞬の出会い

愿った瞬间にきずく

触れ合って确信に変わる

だけどそこで人は一度足がすくむ

頬を打つ风がリアルさを伝えてる

これは幻なんかじゃないんだって そうささやく

届かない声だと思ってた

叶わない梦だと思ってた

今仆の目の前にいるのは

何かの谁でもなく 君...

この道が何処へ系がたって

どんな风に続いてるのか

想像したって见当なんてつくわけもなく

强くありたいと思うことに心は

反比例するように弱くなって行く気がして

泣きながら君の名を叫んだ

梦なら覚めないでと愿った

ああ 仆の目の前にいたのは

何かの谁でもなく 君...

頬を打つ风がリアルさを伝えてる

これは幻なんかじゃないんだって そうささやく

爱してると言われた数だけ

爱される仆がいられたなら

爱してると言った数だけ

爱していたなら

届かない声かとあきらめた

叶わない梦だとあきらめた

ねえ 仆の目の前にいたのは

本当の君だったのに

相信著命运的你

彷佛把至今

一切都改变了似的

那一瞬间的邂逅

在我俩目光交会的时候察觉到

在我俩相触后才开始确信

尽管如此 还是会犹豫不决

拍打著脸颊的冷风让我知道现实

原来这不是幻觉

我如此轻声自语

曾以为这是无法传达的声音

曾以为这是无法实现的梦想

现在在我眼前的

不是别人 正是你...

不管这条道路走向何方

究竟如何继续下去

就算去想了

也没有这个必要

越是想要变得更坚强的这颗心

相反地却感觉在渐渐变得虚弱

一边哭泣 一边呐喊著你的名字

如果是场梦就祈祷著不要醒来

啊 曾在我眼前的

不是任何人 正是你...

拍打著脸颊的冷风让我知道现实

原来这不是幻觉

我如此轻声自语

若对你说过「我爱你」的次数那麼多

才有被爱的我

若对我说过「我爱你」的次数那麼多

才爱著你

曾放弃是因无法传达的声音

曾放弃是因无法实现的愿望

曾在我眼前的

是最真实的你

--------------------------

NEXT LEVEL(新起步)

动き出す 次のステージへ向けて

仆达は 歩き続ける

どこまでも 続くこの一本道を

仆达は 光り続ける

ここから もう一度

始まってく スタートを

どんな风に 切って行けるのかな

空を见上げたらふわり笑颜かこぼれたよ

こわくないよ大丈夫だよって闻こえた

空を见上げたらふいに涙かこぼれたよ

过去に残し伤迹さえ今は爱しい

响いてる 未来を告ける合図(あいず)が

仆达は 瞳合わせる

高鸣る この鼓动

何を选び 描いて

どんな地図(ちず)が 出来上(できあ)がるかな

风を感じたらぎゅっと强く手を握(にぎ)ろう

多くの言叶なんてもう必要ないから

风を感じたらぐっと强く歩き出そう

同じ速度で同じ景色眺(あが)めて行こう

空を见上げたらふわり笑颜かこぼれたよ

こわくないよ大丈夫だよって闻こえた

空を见上げたらふいに涙かこぼれたよ

过去に残し伤迹さえ今は爱しい

风を感じたらぎゅっと强く手を握(にぎ)ろう

多くの言叶なんてもう必要ないから

风を感じたらぐっと强く歩き出そう

同じ速度で同じ景色眺(あが)めて行こう

迈出脚步 朝向下一个舞台

我们 继续前进

这一条 绵延无尽的道路

我们 继续照亮

从这里 再次

展开的 起点

究竟该如何 踏出第一步

当我仰望天空脸上不禁绽放出一朵笑容

彷佛听见了有人告诉我不用害怕毋需担忧

当我仰望天空泪水突然滑下了脸庞

过去留下的伤痕如今却令人怜惜

响起了 宣告未来的暗号

我们 四目相视

加速的 心跳鼓励

该选择什麼 来描绘

会完成 什麼样的地图

当你感受到风请紧紧握我的手

因为已不需要多余的只字片语

当你感受到风请坚定踏出脚步

让我们以相同的速度眺望同一片风景

当我仰望天空脸上不禁绽放出一朵笑容

彷佛听见了有人告诉我不用害怕毋需担忧

当我仰望天空泪水突然滑下了脸庞

过去留下的伤痕如今却令人怜惜

当你感受到风请紧紧握我的手

因为已不需要多余的只字片语

当你感受到风请坚定踏出脚步

让我们以相同的速度眺望同一片风景

-----------------------------------------

Sparkle(光采)

ほらそこでくすぶっている

可爱いBOYS达と

今夜だけはGIRLS达も

强がりはおやすみ

身体で感じて

心のままに

头ん中の理性ばかり

优先しちゃうんでしょう

そんな时はただビートに

身を任せればいい

(身体で感じて)

※眺めるだけじゃ 始まんない

君のものには ならない

いつまでそこでそうやって

指をくわえてるつもり?※

△No No No... No No No...

No No No... No No No...

No No...△

守りに入らないで

攻撃的に魅せてみて

可能だとか不可能だとか

どこの谁のものさし

もっと大胆に

図々しいほど

后になって悔やむなんて

ありきたりな话はナシ

聴こえてるこのビートに

従えば间违いない

(もっと大胆に)

□中途半端じゃ 伝わんない

触れてみなきゃ 解んない

いつまでそこでそうやって

怖じ気づいてるつもり?□

(△くり返し)

(※くり返し)

(□くり返し)

(△くり返し)

来吧窝在那边的

可爱BOYS们

还有GIRLS们

今夜就跟矜持说晚安

用身体感受

随心所欲

是不是总被满脑子的理性

操控著自己

这时只要把身体

交给节拍就可以

(用身体感受)

只是东张西望 并不会开始

到头什麼都 不会属於你

你到底打算在那

扭扭捏捏到何时?

No No No… No No No…

No No No… No No No…

No No…

别再躲进防守区

快点释放魅力出击

可能还是不可能

是谁可以做决定

大胆地解放

抛开羞耻心

说什麼事后才后悔

这种老梗别说给我听

只要让自己跟著

耳边节拍就搞定

(大胆地解放)

老是暧昧不清 不会有人懂

不去碰碰看 就不会知道

你到底打算在那

畏畏缩缩到何时?

No No No… No No No…

No No No… No No No…

No No…

只是东张西望 并不会开始

到头什麼都 不会属於你

你到底打算在那

扭扭捏捏到何时?

老是暧昧不清 不会有人懂

不去碰碰看 就不会知道

你到底打算在那

畏畏缩缩到何时?

--------------------------------

rollin'

期待した事こそが 失败の始まり

だったなんて

冷ややかな颜をして じっと瞳见つめて

言わないで

解っているのに 颔けない

予想できた话

世界が回る 生まれ变わるスピ一ドで

世界が回る 生まれ变わるスピ一ドで

混乱してゆく 绝望と欲望が交互にやって来る

今まで通りじゃ 生き续けて行けない

仆达がこれまでに 费やした时间と

想いは一体

何だったのかなんて程 一瞬で全て

尘となる

转载来自 ※Mojim.com 魔镜歌词网

理想论语るより 危险な流れ

止めるふりして

时代が巡る 终わりに向かうスピ一ドで

时代が巡る 终わりに向かうスピ一ドで

境界线超え 失望と希望とが战い合っている

元居た场所には もう二度と戾れない

世界が回る 生まれ变わるスピ一ドで

世界が回る 生まれ变わるスピ一ドで

混乱してゆく 绝望と欲望が交互にやって来る

时代が巡る 终わりに向かうスピ一ドで

时代が巡る 终わりに向かうスピ一ドで

境界线超え 失望と希望とが战い合っている

元居た场所には もう二度と戾れない

怀抱期待 正是失败的开始

这样的一句话

带著冷淡的表情 盯著我的眼睛

我不想听它出自你的口里

即使心知肚明 却无法同意

能够猜想得到的话语

世界在转动 以足以重生的速度

世界在转动 以足以重生的速度

逐渐陷入混乱 绝望与欲望交互来袭

照现在这个样 无法继续活下去

我们至今 所耗费的时光

以及感情

令人怀疑它们究竟算什麼 因为在这一刻

一切均化作了尘埃

与其倡言理想 不如装作要阻止

危险的走势

时代在运转 以奔向终点的速度

时代在运转 以奔向终点的速度

跨越了界限 失望与希望互相搏斗

已无法再回到 曾经所在之处

世界在转动 以足以重生的速度

世界在转动 以足以重生的速度

逐渐陷入混乱 绝望与欲望交互来袭

时代在运转 以奔向终点的速度

时代在运转 以奔向终点的速度

跨越了界限 失望与希望互相搏斗

已无法再回到 曾经所在之处

日本语+中文翻译+罗马拼音

YOU

words:ayumi hamasaki

music:Yasuhiko Hoshino

君のその横颜が/你的侧面

悲しい程キレイで/美得几近哀愁

何ひとつ言叶かけられなくて/什么都说不出口

気付けば涙あふれてる/不经意泪又满襟

きっとみんなが思っているよりずっと/你一定伤得

キズついてたね 疲れていたね/累得比大家想象得还要沉重

気付かずにいてごめんね/对不起 我一直没发现

Kimi no sono yokokao ga

Kanashii hodo kirei de

Nani hitotsu kotoba kakerarenakute

Ki tsukeba namida afurete ru

Kitto sonna ga omotte iru yori zutto

Kizu tsuite ta ne tsukarete ita ne

Ki tsukazu ni ite gomen ne

春の风包まれて 遥かな梦描いて/吹拂着春风 描绘着遥远的梦

夏の云途切れては 消えていった/夏日的云 中途失去踪影

秋の空切なくて 冬の海冷たくて/秋的天空伤心欲绝 冬天的海冷然若冰

梦中になっていく程 时は経っていたね/时光几近全心全意的不断推移

Haru no kaze tsutsumarete yuruka na yume egaite

Natsu no kumo tokirete ha kiete itta

Aki no sora setsunakute fuyu no umi tsumetakute

Muchuu ni natte iku hodo toki ha tatte ita ne

たくさんの出来事を/一路走来

くぐり抜けてきたんだ/经过许多起伏

そして今ココにいる君の事/我将以眼前的你为荣

夸りに思う いつの日も/不管什么时候

人ってきっと言叶にならない様な/我都会抱持这份

思い出だとか 気持ちを抱え/无法对他人言说的心情

そうして生きていくんだね/继续走下去

Takusan no dekigoto wo

Kuguri nukete kitan da

Soshite ima koko ni iru kimi no koto

Hokori ni omou itsu no hi mo

Hito tte kitto kotoba ni naranai you na

Omoide da to ka kimochi to kakae

Sou shite ikite iku n da ne

远回りばかりして疲れる时もあるね/有时候也会因绕了远路而感到疲倦

だけど最后にたどり着く场所って... /但是最后抵达的终点是...

そばにいるだけでただ 心が愈されてく/只要在身边心就会痊愈

そんな支えにいつか なりたいと愿うよ/希望有一天能成为你这样的支柱

Toomawari bakari shite tsukareru toki mo aru ne

Da kedo saigo ni tadori tsuku basho tte

Soba ni iru dake de tada kokoro ga iyasarete ku

Sonna sasae ni itsu ka naritai to negau yo

春の风包まれて 遥かな梦描いて/吹拂着春风 描绘着遥远的梦

夏の云途切れては 消えていった/夏日的云 中途失去踪影

秋の空切なくて 冬の海冷たくて/秋的天空伤心欲绝 冬天的海冷然若冰

梦中になっていく程 时は経っていたね/时光几近全心全意的不断推移

Haru no kaze tsutsumarete yuruka na yume egaite

Natsu no kumo tokirete ha kiete itta

Aki no sora setsunakute fuyu no umi tsumetakute

Muchuu ni natte iku hodo toki ha tatte ita ne

本文由用户上传,如有侵权请联系删除!转转请注明出处:https://nongye.s666.cn/bk/6_6572020362.html